Nous fondons toutes nos activités sur un principe : « Quand une affaire est bonne, elle est bonne pour toutes les personnes concernées. »
Dans notre politique tarifaire, nous ne cherchons pas nécessairement à être moins chers. Nous cherchons à faire un travail de
qualité à des prix raisonnablement justes.
Nous travaillons avec les meilleurs consultants et nous les rémunérons selon les normes de l’industrie afin qu’ils soient motivés
et produisent un travail à la hauteur des exigences de nos clients.
Il n’existe pas une règle sur le processus de facturation d’une traduction.
La traduction peut être facturée par mots, par page, par heure, par jour, etc.
Nous avons opté pour la facturation par mots ou par page selon l’appréciation du client.
La norme internationale courante actuellement dans le monde est de facturer par mots.
(Du français vers l’anglais…la facturation commence à partir de 0,09 EUR par mots
et de l’anglais vers le français la facturation commence à  partir de 0,07 EUR par mot – Source : Proz.com qui est une référence dans le domaine)
Chaque formule à ses avantages et ses inconvénients. Il est à noter, à toutes fins utiles, qu’une page normale comprend entre 250 à 300 mots.
A Superlingua, nous trouvons qu’il est important d’analyser chaque document avant toute cotation.
Nous travaillons pour donner des prix adéquats à nos clients. Notre politique de prix prend en compte les éléments suivants :
le délai, Le nombre de mots, la terminologie utilisée, Le formatage du document, le nombre de tableaux ou de graphes, etc…
Si facturer par page… Une (1) page avec 30 mots ne devrait pas être facturée au même prix qu’une (1) page avec 500 mots.
Si facturer par mot…. Un document de 5000 mots rempli de termes juridiques ou scientifiques ne devrait pas être facturé
au même prix qu’un conte pour enfants de 5000 mots aussi.
Tout ceci nous permet de proposer des prix justes et de respecter les délais de livraison qui sont fonction des facteurs susmentionnés.
Envoyez-nous vos documents maintenant pour recevoir une cotation gratuite.
Nous facturons un Interprète/ jour.
Le prix est fonction de la complexité des termes qui seront abordés, le nombre de jours, le nombre de participants, etc.
Il n’y a pas de demi-journée dans nos facturations compte tenu des engagements pris par nos consultants
pour se rendent disponibles exclusivement pour Evènement.
Contactez-nous par téléphone, email ou message sur ce site pour plus d’information.